Оголённые нервы, или Фламенко посвящают жизнь

12:00 / 16 июня 2016
Оренбургская актриса Юлия Гладкова три года назад открыла для себя фламенко – танец одиночек, оголяющий эмоции и находящийся на грани драматизма. Мы поговорили с танцовщицей об истории танца, смысловой нагрузке и школе фламенко.

- Юль, насколько я знаю, вы закончили актёрский факультет. Как перешли в танцы?

- Я с первого класса и на протяжении всей учёбы в школе занималась бальными танцами. Бросила, когда поступила в институт, потому что не было времени заниматься. Но мне всегда этого не хватало, и когда мы ставили спектакль «Вестсайдская история», где играли пуэрториканцев, я поняла, что мне очень близок их колорит. Начала размышлять о фламенко, искать информацию в Интернете и работать в этом направлении. Фламенко – это не только танец, но синтез пения, гитары и танца. Ключевое – пение, от него всё идёт. Существует много жанров и у каждого свой особый ритм – компАс и летры (куплеты), в каждом из которых своя смысловая нагрузка. Танцующий обязательно должен понимать, о чём поётся в песне, потому что через танец он доносит её смысл.

- А вы как учились танцевать?

- Поначалу самостоятельно, благо, в Интернете есть много материала. Потом уже начала ездить в другие города, брать мастер-классы. Посетила Испанию, где брала уроки фламенко.  Языка я не знаю, но это абсолютно не мешало общаться с педагогом. Не знаю как, но я понимала то, что он говорит на испанском языке. Например, нужно отбивать мягче или сильнее. Я пробыла там немного, около трёх недель, но уезжать не хотелось, плакала даже (улыбается). Сейчас я продолжаю брать мастер-классы, и уже в Оренбург приезжают многие педагоги, знают, что здесь есть студия фламенко.

- Открыли собственную студию, потому что почувствовали, что есть спрос?

- Мне очень нравится фраза: «Хочешь научиться, учи». А я очень хотела научиться танцевать, поэтому и открыла студию. И сразу как-то появился спрос, довольно быстро сформировалась группа. Сейчас мы уже начинаем второй набор.

- Все могут овладеть мастерством фламенко?

- Не бывает такого, чтобы человеку было не дано. Это зависит от рамок, которые мы себе ставим. Некоторые приходят на занятия только для того, чтобы получить удовольствие, а работать не хотят. Но это неправильно, потому что фламенко – огромный труд, где надо преодолевать себя. Даже если не получается, главное – не останавливаться. Здесь важно старание, самостоятельная работа дома. Даже если нет слуха, всё развивается. Сначала пытаетесь хлопать, потом топать.  Учиться нужно постоянно, потому что в танце много мозговой деятельности. Иногда кажется, что у тебя уже неплохо получается, но глядя на другого танцора, понимаешь, что нет, ещё не овладел. Со мной это часто происходит (смеётся).  Говорят, фламенко учатся всё время и посвящают этому целую жизнь.

- Как зародилось фламенко?

- Цыгане, проживающие в Испании, имели право заниматься только чёрной работой, поэтому всё основное время проводили в кузницах. Выучив испанский язык, они работали молотком и пели песни. Стук инструмента был их единственным аккомпанементом, и так зародились первые жанры. Они сохранены и сейчас, когда единственный  аккомпанемент – подобный стук. Когда цыгане поняли, что их песни вызывают интерес, они начали выходить на улицу и петь там, добавляя танцы. Так появилось первое фламенко. Я не могу сказать, что это цыганский или испанский танец, так как каждая культура привнесла что-то своё. До сих пор есть легенда, что один из танцев произошёл чуть ли не от русской цыганочки. И это вполне вероятно, потому что люди путешествовали, а вместе с ними кочевали какие-то традиции, переходящие из одной культуры в другую, из одного танца в другой.

-Фламенко – одиночный танец. Его танцуют только женщины?

- Нет, это не только женский танец. Мужчины тоже танцуют фламенко. В Оренбурге пока нет желающих, но в Испании, например, мужчины танцуют даже чаще, чем женщины. Кстати, не вся Испания – это фламенко, есть регионы, где не знают, что это такое.

- На ваш взгляд, что даёт фламенко?

- Мне кажется, что этот танец помогает познать себя, так как во фламенко много драматизма. Кроме того, что ты пытаешься постичь сложную технику, через неё ещё осознаешь то, о чём танцуешь, доносишь это до зрителя и таким образом узнаёшь свой характер, раскрываешь женственность. Если интересует, например, только похудение, лучше выбрать что-то другое. Здесь мы размышляем, развиваем музыкальный слух. Конечно, если усердно заниматься, можно и похудеть. Но это не главная цель фламенко. На наших занятиях мы всё время разговариваем, рассуждаем о смыслах песен, под которые танцуем. Не так давно мы ставили спектакль «Час фламенко» и переводили песни, подобранные для спектакля. Это помогает красиво танцевать, потому что когда вы танцуете с пустотой в голове – это одно, а если в глазах есть история, зритель воспринимает танец совсем по-другому.

- В Оренбурге есть конкуренция?

- К сожалению, нет, но я бы очень хотела, чтобы она была. Не хватает общения с людьми, включёнными в занятия. В России мало школ фламенко, они в основном в Москве, в Санкт-Петербурге. А в регионах их не так много, и, как правило, мы все знаем друг друга. Конкуренция уже идёт не на городском уровне, а на межрегиональном. С недавнего времени мы все объединились, начали обмениваться опытом. Это как раз то, чего мне не хватало, и я очень рада появившейся возможности общаться. 

Читайте также: