Мимино – по-грузински «сокол»… К юбилею любимого фильма

11:35 / 07 августа 2017
Никак не верится, что популярнейшей советской комедии «Мимино» уже как исполнилось 40 лет. Но если фильму ставят монументы, тогда действительно – прошла целая эпоха.

Да, время летит быстро – выросло уже два поколения народонаселения. Нет давно СССР и Советской Грузии, а фильм «Мимино» есть, переживший с нами все невзгоды, лихолетье сомнительных перемен, и вышедший в финал как победитель. Но только победитель чего? В двух словах не объяснишь, и к этому ещё вернёмся.

Почему до сих пор нет клуба поклонников этого фильма? В чём причина, - не нашлось энтузиастов? Но, думается, если это кино со временем просмотрели десятки миллионов людей (если не больше), и подавляющему большинству понравилось, то, наверное, и нет особого смысла в каком-то элитарном, исключительном почитании картины. Школьники и студенты новых поколений также смотрят «Мимино» и что-то новое, интересное для себя открывают.

Ну, а самое интересное, пожалуй, то, как эта картина явилась людям. Способ появления на свет был самый парадоксальный, причём в разных вариациях. Это всё равно как представить, что создатели каждый раз входили в дверь, а выходили через окно, но в итоге всё получалось правильно, практически даже идеально. Ведь сначала был готов сценарий для фильма под названием «Ничего особенного», про лётчика из российской глубинки, который ещё и на трубе любил играть. И вдруг, по случаю, режиссёр Георгий Данелия в беседе с Максудом Ибрагимбековым (азербайджанским драматургом и писателем) услышал историю о сельском вертолётчике, который привязывал свою летучую машину на цепь и запирал на замок. У постановщика в уме вдруг что-то перемкнуло, и мгновенно созрел новый план сценария. Данелия сразу решил, что будет и у нас вертолётчик, только не азербайджанец и не русский, а грузин. А играть его должен непременно Вахтанг Кикабидзе, который в лентах Данелия всегда фигурировал под детским прозвищем Буба.

Как в то время комментировал сам режиссёр: «У меня два самых любимых актёра – Женя Леонов и Буба Кикабидзе. Если Женю я мог снимать во всех фильмах, то Бубу – нет. Кого бы он мог сыграть в «Афоне»? А вот в «Мимино» роль Валико Мизандари была написана специально для него».

Но на сценарий в полностью законченном виде уже не оставалось времени, - через месяц должны были начаться съёмки ранее запланированного фильма. За сочинение нового сценария в круглосуточном аврале взялись сразу трое: Резо Габриадзе, Виктория Токарева и сам Данелия. Хитря и изворачиваясь, обманывая чиновников из Госкино, но и параллельно отстаивая свои права, авторы добились продвижения новой картины, где им даже за название («Мимино») тоже приходилось бороться. Как потом вспоминали все участники этого авантюрного действа: снимали практически без сценария – полная импровизация. То же самое и кастингом (а тогда и слова такого ещё не знали). Сейчас нам невозможно представить, что вместо такого неординарного и хохмачного персонажа как Рубик Хачикян первоначально должен был быть врач-эндокринолог из Свердловска. В прямом смысле бросали монетку, и выиграла кандидатура Фрунзика Мктрчяна (он был заявлен как «решка»).

Однако тот успех по крупицам творился всеми участниками съёмок. Будь то одна только фраза Савелия Крамарова в роли подсудимого: «Извини, генацвале, лет через пять… помогу!», или реплика Леонида Куравлёва на ломаном армянском языке, что это он и есть настоящий профессор Хачикян. А сколько было ещё задействовано актёров – целый звездопад, включая эпизодников и дебютантов, среди которых были даже непрофессионалы, но они ведь тоже прославили фильм.

Да что говорить, если даже лохматый пёс Зарбазан тоже являлся живым участником кино-процесса. До этого он был самой обыкновенной бродячей собакой, а после получил «прописку» на «Мосфильме». Но нельзя забывать, что был ещё один незаменимый персонаж. Это… вертолёт МИ -2, который Валико называет бабочкой. И кто скажет, что этот воздушный транспорт не участник фильма? Без этой железной бабочки ведь тоже было никак и никуда, и корова, привязанная к вертолёту, действительно летала!

Многие диалоги придумывались также в процессе полной импровизации – по ходу съёмок. Все они сильно отличались от сценария. Коронные фразы Хачикяна: «Я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся» и другие придумал сам Ф.Мкртчян. А чего стоили его перлы на суде: «Такую личную неприязнь испытываю к потерпевшему, что кушать не могу!» Ну, надо же было такое сморозить, а, тем не менее, всё это сразу ушло в народ и цитируется до сих пор. Этот анекдотический кавказский юмор как нельзя лучше вписался в картину, но всё же без плоской безвкусицы, с соблюдением чувства меры и культуры.

«Я даже не думал, что фильм будет так долго жить, - вспоминает Вахтанг, - Думал, мы дурака валяем. Представить не мог, что люди назовут фильм классикой. Я вообще не считаю, что это комедия, это философская картина». Насчёт философии большого преувеличения нет. Здесь как раз убедительно показана простая философия жизни, выражающая неразрывность связи человека с землёй, с Родиной, со своими корнями. И на экране мы это наблюдаем напрямую, без всякого подтекста. Даже некоторые критики определяли «Мимино» не то, как притчу, не то полусказку.

Но в целом это, безусловно, комедия. Пусть и не такая уж весёлая, даже немного грустная, как принято считать – данелиевский смех сквозь слёзы. Сам режиссёр тоже не ожидал такой бешенной, хотя и не крикливой популярности киноленты, такого долголетия и, чего скромничать, классицизма как искусства. Что, в принципе, случается нечасто, когда так крепко сошлись во мнениях многие критики и зрители.

Ну а музыка в этом фильме – разговор особый. Наверное, у всех на слуху навечно застряла знаменитая «Чито-гврито» в исполнении Вахтанга Кикабидзе. Песня, безусловно, стала хитом Грузии всех времён, как и одним из лучших бестселлеров страны Советов, уж не говоря о кино-шлягерах. Люди многократно прокручивали эту песню на магнитной плёнке взад-вперёд, пытаясь выучить наизусть, хотя ведь ни слова не понимали по-грузински.

- Что такое чито-гврито? – спрашивает Рубик по ходу сюжета.
- Птичка, птичка-невеличка, в общем, ничего, - отвечает Валико.

Песня действительно была обо всём и ни о чём: «Я пою, когда мне весело и когда мне грустно», - любил петь грузинский пилот. А женского имени Маргарита там не было вовсе, просто слово оказалось созвучным с кавказским названием драгоценного камня: маргалито. Автором текста являлся поэт Петрэ Грузинский, а композитором – Гия Канчели, который даже не считал эту песню выдающимся достижением в своём творчестве.

Но песен в картине было несколько, не считая народных. В тех титрах, что идут в начале киноленты звучит «Приходит день…» на стихи Евгения Евтушенко и музыку Канчели. Затем, через небольшой промежуток поётся «Чито-гврито», и эта песня ещё дважды повторится репризами и в разных темпах. И уже в разгаре киноповествования в ресторане гостиницы «Россия» местными музыкантами исполняется романс «А помнишь, пёс, пора была…». Музыка того же Канчели, а слова Роберта Рождественского.

Вспомните, ещё был эпизод, когда молодая сельская учительница Лали наигрывает на пианино лирическую мелодию. Эта пьеса имеет название «Жёлтые листья» и её тоже написал Канчели.  Я раньше всё удивлялся: почему не могу найти другие шлягеры из-под пера Гия Канчели? А оказалось, что он является… классическим музыкантом и композитором, и редко берётся за сочинение эстрадных песен. Правда музыку к кинофильмам писать не отказывается, как правило, для инструментального сопровождения. А так, у него имеется куча симфоний, одна опера, камерные произведения, в том числе для оркестров Ростроповича, Башмета и других. Вот ведь как интересно всё выходит. И гораздо меньше теперь вызывает удивление сам факт: как же картина «Мимино» вдруг стала классикой большого экрана.

Но, как ни печально, цензура тоже поработала над фильмом и немного его ужала. Было вырезано аж целых 8 эпизодов! Про один из них мы давно уже знаем. Это когда Рубик и Валико вместе с японцами едут в лифте гостиницы, и один из японцев говорит другому: «Эти русские все на одно лицо». В чём здесь цензоры усмотрели крамолу непонятно, а фильм, наверное, только проиграл от таких купюр. А Кикабидзе как-то вдруг сказал: «Настоящего «Мимино» никто не видел». Он имел в виду, что вырезанные моменты, включая изменённый финал, превратили его в совсем другой фильм.

Думаю, что это заявлено слишком категорично, однако вы удивитесь тому, какая концовка была запланирована. Там после неожиданной ссоры во время полёта Валико спрашивает стюардессу лайнера:

- Катюша, ну что мне сделать, чтобы вы меня извинили? Хотите с самолёта выпрыгну!

- Нет, не хочу, - отвечает Катя.

- А я хочу, - немного поразмыслив, заявляет Валико, и ведь выпрыгивает, причём без парашюта (!?).

Затем съезжает на заднем месте по склонам заснеженных гор родной Кахетии, и напарывается на своих удивлённых односельчан:

- Привет! – Привет!

- А ты откуда, Валико?

- Нелётная погода, и я пешком пришёл.

Пожалуй, такая бредовая фантасмагория могла бы только подпортить картину.

Но как бы там всё не происходило, а фильм всё равно получился классным. Да вообще-то все фильмы Георгия Данелия достаточно хороши и практически все они становились народными, а «Мимино» просто оказался немного популярнее других, причём вовсе не обязательно в плане кассовых сборов. А со временем вдруг стало ясно, что популярность этой киноленты не затухает, а растёт.

Можно теперь вспомнить про все старые регалии, как участие кинокартины в 3-х кинофестивалях и Золотой приз на Х Московском международном. Ещё и три Государственные премии СССР: режиссёру Данелия и актёрам – Вахтангу Кикабидзе и Фрунзику Мкртчяну. Как и то, что по итогам кинопроката 1978 года «Мимино» посмотрели 24,4 млн. граждан Советского Союза. И все стали знать, что означает это название в переводе с грузинского, - у лётчика Валико Мизандари был такой позывной: «Сокол».

Но главная заслуга и награда этому фильму, пусть и невидимая, но вполне осязаемая – нетление и неубиваемость временем на протяжении 4-х десятилетий. Как, конечно же, народная любовь, уважение и почитание всех создателей этого кино-хита всех времён и народов. Да, именно в прямом смысле – народов. Ведь если прикинуть, что произошло с людьми и страной на постсоветском пространстве, то просто уму не поддаётся: национальные распри, силовые конфликты, даже войны. Хотелось бы надеяться, что эта чёрная полоса не навсегда. 

Ведь в итоге смогли же воздвигнуть два монумента киногероям «Мимино». Один находится в армянском городе Дилижан, где красуется бронзовый ансамбль из трех фигур: Мизандари (Кикабидзе), Хачикян (Мкртчян) и Волохов (Леонов), работы скульптора З.Церетели. Второй расположен в столице солнечной Грузии – Тбилиси. Там видны уже четыре фигуры, - ещё прибавился бронзовый Данелия. И кстати, как ни странно, сей монумент был установлен во время правления одиозного лидера Саакашвили, известного своей русофобской политикой. А вот Мосгордума почему-то отклонила идею установить памятник героям «Мимино» на Чистых прудах. Видать московские чиновники зажрались до предела, и народную любовь к киногероям явно не разделяют.

Но достаточно и тех двух бронзовых ансамблей в ближнем зарубежье. Проще сказать, побеждает дружба. Так и есть, хоть и звучит банально, но ведь сам фильм как раз и явился образцом дружбы народов. И «Мимино» по любому вышел победителем из всех великосветских и политических неурядиц, доказав, что великая Советская культура до сих пор способна сплачивать людей.

Определяющий своё богатство не деньгами, а годами (как мы знаем по известной песне) актёр и певец В.Кикабидзе недавно отметил 79-й день рождения. Он только подтвердил наши умозаключения, резюмируя своими словами: «Естественно приятно, что картина не стареет, что её смотрят зрители разных поколений, за что им большое спасибо!».

Читайте также: